فترة الاسترداد造句
例句与造句
- ويلاحظ الفريق أن فترة الاسترداد بعد وقف تنفيذ العقد هي عادة أقصر من 20 شهراً.
小组注意到,恢复被中断合同的时间通常短于20个月。 - وأبلغ المكتب المجلس بأنه يوصي بمد فترة الاسترداد إلى اليوم الأول من الشهر التالي لمرور 60 يوما على موعد السلفة، مع اشتراط موافقة المستويات الأعلى على أي تعديل أو إعادة للجدولة.
它告诉委员会,它将建议将收回期定为至预支款发放60天后那个月的第一天,以尽量避免任何修改或重新编制时间表。 - وفيما يتعلق بالمصارف والمؤسسات المالية في الكويت، حدد الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " فترة الاسترداد الملائمة لاستئناف العمليات العادية في الكويت بعد انتهاء الاحتلال العراقي بفترة خمسة أشهر.
40 关于在科威特的银行和金融机构, " E4 " 专员小组断定,从伊拉克占领结束起至恢复在科威特的正常业务止的适当恢复期为5个月。 - 68- وعلى ضوء الواجب الذي يقع على عاتق صاحب المطالبة من حيث تقليل خسائره، تكون الفترة القابلة للتعويض محدودة ولا تتجاوز مدة معقولة من الزمن يحتاج إليها صاحب المطالبة لتعويض الأعمال التي خسرها عندما أُوقِف تنفيذ عقده ( " فترة الاسترداد بعد وقف تنفيذ العقد " ( " فترة الاسترداد " )).
鉴于索赔人有责任减轻损失,可给予赔偿的时期限定为索赔人恢复因合同中断而损失的业务所需要的合理时期( " 中断合同的恢复时期 " )。 - 68- وعلى ضوء الواجب الذي يقع على عاتق صاحب المطالبة من حيث تقليل خسائره، تكون الفترة القابلة للتعويض محدودة ولا تتجاوز مدة معقولة من الزمن يحتاج إليها صاحب المطالبة لتعويض الأعمال التي خسرها عندما أُوقِف تنفيذ عقده ( " فترة الاسترداد بعد وقف تنفيذ العقد " ( " فترة الاسترداد " )).
鉴于索赔人有责任减轻损失,可给予赔偿的时期限定为索赔人恢复因合同中断而损失的业务所需要的合理时期( " 中断合同的恢复时期 " )。 - 104- وعلى ضوء الواجب الذي يقع على عاتق صاحب المطالبة من حيث تقليل خسائره، تكون الفترة القابلة للتعويض محدودة ولا تتجاوز مدة معقولة من الزمن يحتاج إليها صاحب المطالبة لتعويض الأعمال التي خسرها عندما أُوقِف تنفيذ عقده ( " فترة الاسترداد بعد وقف تنفيذ العقد " ( " فترة الاسترداد " ))(66).
鉴于索赔人有义务减轻损失,小组适用以往的决定,即可给予赔偿的时期限定为索赔人恢复因合同中断而损失的业务所需要的合理时间( " 中断合同的恢复时期 " )。 - 104- وعلى ضوء الواجب الذي يقع على عاتق صاحب المطالبة من حيث تقليل خسائره، تكون الفترة القابلة للتعويض محدودة ولا تتجاوز مدة معقولة من الزمن يحتاج إليها صاحب المطالبة لتعويض الأعمال التي خسرها عندما أُوقِف تنفيذ عقده ( " فترة الاسترداد بعد وقف تنفيذ العقد " ( " فترة الاسترداد " ))(66).
鉴于索赔人有义务减轻损失,小组适用以往的决定,即可给予赔偿的时期限定为索赔人恢复因合同中断而损失的业务所需要的合理时间( " 中断合同的恢复时期 " )。 - 130- وعلى ضوء الواجب الذي يقع على عاتق صاحب المطالبة من حيث تقليل خسائره، تكون الفترة القابلة للتعويض محدودة ولا تتجاوز مدة معقولة من الزمن يحتاج إليها صاحب المطالبة لتعويض الأعمال التي خسرها عندما أُوقِف تنفيذ عقده ( " فترة الاسترداد بعد وقف تنفيذ العقد " ( " فترة الاسترداد " ))(80).
鉴于索赔人有责任减轻损失,小组适用以往的决定,即可给予赔偿的时期限定为索赔人恢复因合同中断而损失的业务所需要的合理时间( " 中断合同的恢复时期 " )。 - 130- وعلى ضوء الواجب الذي يقع على عاتق صاحب المطالبة من حيث تقليل خسائره، تكون الفترة القابلة للتعويض محدودة ولا تتجاوز مدة معقولة من الزمن يحتاج إليها صاحب المطالبة لتعويض الأعمال التي خسرها عندما أُوقِف تنفيذ عقده ( " فترة الاسترداد بعد وقف تنفيذ العقد " ( " فترة الاسترداد " ))(80).
鉴于索赔人有责任减轻损失,小组适用以往的决定,即可给予赔偿的时期限定为索赔人恢复因合同中断而损失的业务所需要的合理时间( " 中断合同的恢复时期 " )。